![](https://img.belta.by/uploads/files/000027_87DC93054C0A52DA4325884C0015FCC4_352005.jpg)
Его брат Константин (в монашестве Кирилл) получил образование при дворе императора Михаила в Константинополе и стал блестящим философом. Он принял сан священника и стал библиотекарем патриарха Фотия. Не раз Кирилл был защитником православия в спорах с еретиками и неверными. Ему приписывают авторство второй славянской азбуки - глаголицы.
Кирилл тяготился жизнью в столичном городе и вскоре перебрался в монастырь к старшему брату Мефодию. В монастыре было много иноков-славян, общаясь с ними, братья изучили славянский язык.
По приглашению князя Ростислава Кирилл и Мефодий в 863 году прибыли в Великую Моравию с религиозно-просветительской миссией - проповедовать христианство. Великая Моравия, включавшая в то время отдельные области современной Чехии, Словакии, Австрии, Венгрии, Румынии и Польши, уже была христианской. Но просвещало ее немецкое духовенство и все богослужение, священные книги и богословие были латинские, для славян непонятные.
![](https://img.belta.by/uploads/files/000027_87DC93054C0A52DA4325884C0015FCC4_397866.jpg)
После смерти Кирилла Мефодий был посвящен в епископы и продолжал проповедническую и просветительскую деятельность. Им был осуществлен полный перевод всех библейских книг на славянский язык.
Деятельность святых братьев получила широкий резонанс на территории Славии. Их ученики завершили начатый Кириллом и Мефодием перевод Священного Писания и многих богослужебных книг с греческого на старославянский язык. Учениками Кирилла и Мефодия написаны жития святых братьев, которые были очень популярными и у восточных славян. Кирилл и Мефодий возведены в ранг святых католической и православной церквями.
Рукописные книги Беларуси
Появление рукописных книг на белорусских землях связано с распространением христианства. По своему назначению древнейшие рукописные книги подразделялись на богослужебные и четьи - для чтения.
В Беларуси при многих храмах и монастырях были библиотеки, действовали мастерские по переписке книг. Центром массового производства рукописных книг на белорусских землях были митрополичьи скриптории в Вильно и Новогрудке, мастерские витебского Маркова монастыря, супрасльского Добровещенского, пинского Лещанского, Жировичского Успенского монастырей, скрипторий Солтанов в имении Шишкини возле Вильно, русская канцелярия Великого княжества Литовского. Многовековые традиции переписки книг были при многих полоцких, смоленских и виленских церквях.
Для написания древних славянских рукописных книг использовались обе славянские азбуки - кириллица и глаголица. Однако постепенно ведущие позиции заняла кирилличная рукописная книга.
![](https://img.belta.by/uploads/files/000027_87DC93054C0A52DA4325884C0015FCC4_577896.jpg)
В Великом княжестве Литовском рукописные книги существовали до XVIII столетия. В Беларуси в среде староверов они использовались вплоть до XX века.
Центрами собирания и изучения белорусских рукописных книг в XIX - начале XX столетия были Виленская публичная библиотека и Белорусский музей в Вильно, коллекции которых сейчас находятся в Библиотеке Академии наук Литвы. Наибольшее количество белорусских рукописных книг хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге и Российской государственной библиотеке в Москве, Российском государственном архиве древних актов, библиотеках Российской АН в Санкт-Петербурге, Украинской АН в Киеве, Львовского университета, Ягелонского университета в Кракове, Национальной библиотеке Польши и др.
После немецко-фашистской оккупации в Беларуси осталось небольшое количество рукописных книг. Находятся они в Центральной научной библиотеке имени Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси, Национальной библиотеке Беларуси, Национальном художественном музее Республики Беларусь, Национальном музее истории и культуры Республики Беларусь.
Первые печатные книги Беларуси
Европейские печатные книги стали известны на территории Беларуси в конце XV - начале XVI столетия. Появились они здесь в первую очередь благодаря студенческой молодежи, которая обучалась в европейских университетах, а также благодаря торговым связям Великого княжества Литовского с Западом.
Первые книги шрифтом славянского типа были напечатаны в Кракове: на глаголице в 1483 году, на кириллице - в 1491.
![](https://img.belta.by/uploads/files/000027_87DC93054C0A52DA4325884C0015FCC4_312204.jpg)
В 1520 (1521) году Скорина покинул Прагу и переехал в Вильно. В 1522 году первой на родине из печати вышла в свет "Малая подорожная книжица" - сборник религиозных и светских произведений от "Псалтыря" до "Соборника". В книге были обозначены весеннее и осеннее равноденствие, зимнее и летнее солнцестояние, высчитаны пасхальные праздники, даты затмений солнца и луны. Книга была адресована как людям духовного звания, так и людям светским, которые по характеру своих занятий должны были часто путешествовать. В дальнейшем Франциск Скорина издал еще несколько книг.
Познакомиться с историей возникновения и развития письменности, книгопечатания и писательской деятельности в Беларуси, увидеть старинные рукописи, старопечатные издания и редкие книги, ставшие мировым наследием, можно в Музее книги в Национальной библиотеке Беларуси и Полоцком музее белорусского книгопечатания.
![](https://img.belta.by/uploads/files/000027_87DC93054C0A52DA4325884C0015FCC4_879034.jpg)
Ежегодно в Минске проводятся Международные Кирилло-Мефодиевские чтения. В этом году они прошли накануне Дня славянской письменности и культуры (16-17 мая). В 2024 году исполняется 30 лет с момента подписания первой в Республике Беларусь Программы сотрудничества между Министерством образования и Белорусской православной церковью (1994), 20-летие Института теологии Белорусского государственного университета, а также 20-летие Координационного совета по библиотечной деятельности при Синодальном отделе религиозного образования и катехизации Белорусской православной церкви (2004). В связи с этим особое внимание в работе юбилейных чтений на тему "Духовное и светское образование: история и перспективы взаимодействия" было уделено становлению и развитию духовного образования на постсоветском пространстве, а также взаимодействию систем светского и духовного образования в современном обществе.
К участию в чтениях были приглашены представители научной и культурной общественности, руководители образовательных учреждений, преподаватели, аспиранты и студенты государственных и церковных учреждений образования, представители духовенства. На конференцию приехали участники из России, Азербайджана, Ливана, Палестины и Польши. В открытии приняли участие 140 человек.
Организаторами чтений выступило Международное общественное объединение "Христианский образовательный центр имени святых Мефодия и Кирилла" совместно с Институтом теологии имени святых Мефодия и Кирилла БГУ и заинтересованными учреждениями образования.
В рамках XXX Международных Кирилло-Мефодиевских чтений состоялась выставка омофора первого Минского архиепископа Виктора (Садковского), вытканного в 1785 году. Это стало важным событием, которое привлекло внимание участников чтений и гостей конференции к малоизвестным фактам истории Белорусской православной церкви.
Ежегодные Кирилло-Мефодиевские чтения являются форумом, который уже на протяжении 30 лет объединяет специалистов и ученых из стран ближнего и дальнего зарубежья, работающих в области богословия, истории, философии, культурологии и религиоведения. Это уникальная площадка для обсуждения научных трудов, изысканий в сфере гуманитарного знания, обсуждения проблем межкультурного и межконфессионального диалога, христианской духовности и ее значения для современного мира. Начиналось это мероприятие с маленькой студенческой конференции, в которой принимали участие только семь студентов, но вместе с ними был и глава Белорусской православной церкви.